Change #267095
| Category | doxygen |
| Changed by | Copilot <198982749+Copilot@users.noreply.github.com> |
| Changed at | Thu 14 May 2026 11:32:17 |
| Repository | https://github.com/doxygen/doxygen.git |
| Project | doxygen |
| Branch | master |
| Revision | b01163e93fda1fd6c43cd5bbb8037382d145bf8a |
Comments
translation(zh_TW): replace Simplified Chinese with proper Traditional Chinese in config_zh_TW.xml (#12150) * Convert config_zh_TW.xml to proper Traditional Chinese (Taiwan) - Fixed all Simplified Chinese characters to Traditional Chinese - Updated terminology to Taiwan-standard usage (e.g., 檔案 for files, 資料夾 for folders) - Improved grammar and phrasing to match Taiwan conventions - All 315 configuration options verified with configgen.py sync Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com> * translation(zh_TW): fix remaining Simplified Chinese characters in config_zh_TW.xml Fix residual Simplified Chinese characters that were missed in the initial conversion: 个→個, 则→則, 阅→閱, 义→義, 来→來, 并→並, 从→從, 该→該, 样→樣, 变→變, 层→層, 给→給, 两→兩, 见→見, 长→長, 规→規, 区→區, 报→報, 说→說, 由于→由於, 根据→根據, and many two-character compound phrases throughout the file. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com> * translation(zh_TW): fix remaining Simplified Chinese characters in config_zh_TW.xml Agent-Logs-Url: https://github.com/doxygen/doxygen/sessions/f527f437-f647-41fb-beab-c8f0dc08760b Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com> * Remove temporary verification file Agent-Logs-Url: https://github.com/doxygen/doxygen/sessions/f527f437-f647-41fb-beab-c8f0dc08760b Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com> --------- Co-authored-by: copilot-swe-agent[bot] <198982749+Copilot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: doxygen <1300762+doxygen@users.noreply.github.com>
Changed files
- src/i18n/config_zh_TW.xml